英会話その他

 ヴェトナム語会話の調べ終了。分量が多かったので思ったより時間が掛かった。
 膠着語や屈折語と違って孤立語は文法表示要素が少ないので、語の組み合わせパターンを沢山覚えなくてはなかなか上達しない。いつまでも苦労する。なんとかこれを聴き込んで分かるようにしたい。
 ちょっとここのところ遊びで海外の歌の歌詞を訳してみたりしている。なかなか面白い。訳語の選択で雰囲気がずいぶん変わるので、翻訳の練習になる。翻訳が自分でも結構好きなのだと思う。
 先日、出勤の時、韓国の若い女性旅行者たちから、目的の駅へどういったらいいのかと尋ねられた。思わず英語で答えていた。韓国語で応答できればいいのだが、最近ご無沙汰だからすぐにいいフレーズが浮かびそうになかったので、そういう時はやはり英語である。向こうも簡単に理解してくれるから、こういう時は便利なものである。最後にちょっとだけ韓国語でお愛想に「良い旅行をお祈りします」と付け加えた。こういう時の対応で日本に対する印象が変わるだろうから、簡単な英会話はやはり大事だろう。わりあいよく外人に物を聞かれることが多い。どういう基準で選んでいるのだろう。ともかく今後もなるべく役に立てたら幸いである。
スポンサーサイト

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

井上孝夫

Author:井上孝夫
多言語の学習・研究、多言語読書を長年続けています。著書に新潮新書『世界中の言語を楽しく学ぶ』『その日本語、ヨロシイですか?』あり。マンガ・イラストの別ブログ「スケッチ貯金箱」もやっています。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード