グルジア語を聴く

今、通勤で、ニューエクスプレスの「グルジア語」を聴いている。
1年ほど前に買ったのを、調べた上で、聴いているのである。
聴いてみると、ただ文字で学んでいる時より身近に感じられてよい。
ただ、この言葉に習熟するのは大変だろう、とは相変わらず思うけれども。
もう一つ聴いているのはアシミルの「ルーマニア語」である。
ブログを休んでいる間にも少しずつ学習はしているが、
このごろはだんだん「淡々と」という感じになってきた。
もう歳であるから、これで何かやってやろうなどという野心がなくなってきた(今までだって大してあったわけではないが)せいかもしれない。
耳の具合も悪いし、ほどほどにやるしかないのである。
本を読むことはまだ続けられそうだけれども、
旅行はそんなにもう出来ないだろうし、無理をしてもしょうがない。
何だかあきらめてしまったように聞こえるかもしれないが、
そうでなくて、妙な力が抜けて来たのだ、と思うようにしている。
スポンサーサイト

テーマ : 語学の勉強
ジャンル : 学問・文化・芸術

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

No title

Project Gutenbergは最近、英語以外の言語が充実してきて(気づかなかっただけかも)、ハンガリー語、オランダ語、エスペラント語などもかなりの作品があります。
キンドルフォーマットのデータをダウンロードしてキンドルに転送するとそれぞれの言語が正しく表示されます。

これが分かったときはちょっとした感激でした。

作品の数は少ないけれど,アレウト語まであります。ほんとにびっくり。

No title

沢木さん、情報ありがとうございます。
結局kindleは古典を読むためのツールになっているので、この情報はありがたいです。
Gutenbergはもっと充実してくれると、ありがたいですね。
プロフィール

井上孝夫

Author:井上孝夫
多言語の学習・研究、多言語読書を長年続けています。著書に新潮新書『世界中の言語を楽しく学ぶ』『その日本語、ヨロシイですか?』あり。マンガ・イラストの別ブログ「スケッチ貯金箱」もやっています。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード